Fai la tua vita ! La tua vita .. = Hayatını yaşa kendi hayatını !


Io ho gridato? E non si spegne l'eco?
e il mio grido non è più lontano
delle nubi? Non potevo soffocare
la mia gioia ingenua intrattenuta?
=
bağırdım mı?
Yankı bitmiyor mu?

Çığlığım artık bulutlardan da uzak değil.
Saf tutsak neşemi boğamıyor muydum ben?

Sono parole che mangiano l'anima
alibi stupidi bruciano come sale...
=
ruhumu yiyen kelimeler
tuz gibi beni kavuran aptal mazaretler

Il nostro amore lo difenderò = Seni başkasıyla paylaşamam

rispondo sono qui amore mio ti amo... = buradayım aşkım diyorum seni seviyorum ..

Io ho visto cose che voi umani non potreste immaginarvi.. = Öyle şeyler gördüm ki siz insanlar hayal edemezsiniz


Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita. = Yasayanların çoğu ölümü hak
ediyorlar ve ölenlerin çoğu yasamayı hak
ediyorlar.

Alcune delle cose piu' tremende che si possano mai immaginare sono state fatte con le migliori intenzioni = Asla hayal edilemeyecek en korkuç şeylerin bazıları en iyi niyetlerle yapılmıstır.

E' solo dopo aver perso tutto che siamo liberi di fare qualsiasi cosa. = Ancak her seyi kaybettikten sonra istedigimiz herhangi bir seyi yapmakta serbestiz.

l'amo se niente piu' mi da' mi manca da spezzare il fiato = onu artık bana bir şey vermese de seviorum nefesim kesilcek kadar özlüyorum ....

da solo non mi basto stai con me = tek başıma kendime yetmiyorum benimle kal

Se vuoi ci amiamo adesso se vuoi = Eger istersen simdi birbirimizi sevelim eğer istersen

Vorrei avere il becco Per accontentarmi delle briciole = Gagam olsun isterdim kırıntılarla yetinebilmek için